เนื้อร้อง ของ Garam shah lā garam shah

ภาษาปาทาน
ทับศัพท์ปาทาน
คำแปล

کوروس:
گرم شه، لا گرم شه
ته‌ای مقدس لمره
ای د آزادی لمـره
ای د نیکمرغی لمره
موږ په توپانونو کی
پری کړه د بری لاره
هم د تورو شپو لاره
هم د رڼایی لاره
سره د سربازی لاره
پاکه د وروری لاره
(کوروس)
دا انقـلابی وطن
اوس د کارگرانو دی
دغه د زمرو میراث
اوس د بزگرانو دی
تیـر شو د ستم دور
وار د مزدورانو دی
(کوروس)
موږ په نړیوالو کی
سوله او وروری غواړو
موږه زیارایستونکو ته
پراخه آزادی غواړو
موږ ورته ډوډی غواړو
کور غواړو، کالی غواړو

Kūrūs:
Garam shah lā garam shah
Ta e muquadas lamara
E da-āzādī lamara
E da-nekmarghī lamara.
Muzh patūfānunokē
Prī kra da-barī lāra
Ham da-toro shpo lāra
Ham da-ranāī lāra
Sra da-sarbāzī lāra
Paka da-rorī lāra.
(Kūrūs)
Dā inqilābī vatan
Os da-kārgarāno de
Dagha da-zmaro mīrās
Os da-bāzgarāno de
Ter-so da-sitam daur
Vār da-mazdūrāno de.
(Kūrūs)
Muzh pa-nārīvālo-ke
Sola au urūrī ğvārū
Muzhan ziyār istunko-ta
Parākha āzādī ğvārū
Muzh varta dode ğvārū
Kor ğvārū kālī ğvārū.

ประสานเสียง

กลายเป็นร้อนขึ้น กลายเป็นร้อนขึ้น
คุณดวงอาทิตย์อันศักดิ์สิทธิ์
โอ้ดวงอาทิตย์แห่งเสรีภาพ
โอ้ดวงอาทิตย์แห่งความโชคดี
เราฝ่าพายุ
มาจนสุดทาง
เราได้ข้ามเส้นทางแห่งความมืดเช่นกัน
ทางแห่งความสว่างด้วย
ถนนแห่งชัยชนะสีแดง
เส้นทางอันบริสุทธิ์ของภราดรภาพ

(ประสานเสียง)

มาตุภูมิปฏิวัติของเรา
ตอนนี้อยู่ในมือของคนงานแล้ว
มรดกสิงโต
ตอนนี้เป็นของชาวนา
ยุคการปกครองแบบกดขี่ได้ผ่านไปแล้ว
ถึงคราวของกรรมกร

(ประสานเสียง)

เราต้องการสันติภาพและภราดรภาพ
ระหว่างผู้คนในโลก
เราต้องการอิสระมากขึ้น
สำหรับทุกคนที่ทำงานหนัก
เราต้องการขนมปังสำหรับพวกเขา
เราต้องการบ้านและเสื้อผ้า

คำแปล

แหล่งที่มา

WikiPedia: Garam shah lā garam shah http://www.cojeco.cz/attach/sounds/3b2d4c082bc11.m... http://www.nationalanthems.info/af-92.htm http://www.nationalanthems.info/af-92~.gif https://www.youtube.com/watch?v=E3uM5hoFUX4 https://www.youtube.com/watch?v=nzT69o8wTLg https://www.youtube.com/watch?v=qsbmueLDLDs https://web.archive.org/web/20120312073702/http://... https://books.google.co.uk/books?id=rWYkAQAAIAAJ&q... https://books.google.co.uk/books?id=yZIHAQAAMAAJ&q...